quarta-feira, 16 de setembro de 2009

Te amo!!!

Amor.... sei q essa música seria para um homem, mas acho q se aplica a nós =)

Uma música de uma das maiores cantoras francesas de todos os tempos... Eu não conhecia essa música em específico, conhecia algumas outras. Mas topei em cima dela e assustei com como ela descreve bem a gente.

Te amo demais paixão da minha vida!!!


C'est lui que mon coeur a choisi

Foi Ele Que Meu Coração Escolheu



Je me rappelle plus comment on s’était rencontrésNão me lembro mais de como nos encontramos
Je ne sais plus si c’est lui qui a parlé le premierNão sei mais se foi ele quem falou primeiro
Ou bien si c’était moi qu’avais fait les avancesOu se fui eu quem deu o primeiro passo
Ça n’a pas d’importanceIsto não tem importância
Tout ce que je veux me rappeler:Tudo o que eu quero lembrar é que


REFRAIN:REFRÃO:
C’est lui que mon coeur a choisiFoi ele quem meu coração escolheu
Et quand y me tient contre luiE quando ele me abraça
Dans ses yeux caressantsNos seus olhos cheios de ternura
Je vois le ciel qui fout le campVejo o céu fugindo
C’est beau c’est épatantÉ uma coisa linda, impressionante
Il a pas besoin de parlerEle nem precisa falar
Il a qu’à me regarderBasta que ele olhe para mim
Et je suis à sa merciE ele faz de mim o que bem quer
Je ne peux rien contre luiNão poso fazê-lo parar
Car mon coeur l’a choisiPois meu coração o escolheu


Je ne sais pas s’il est riche ou s’il a des défauts,Não sei se é rico ou se tem defeitos,
Mais de l’aimer comme je l’aime, un homme est toujours beau.Mas por amá-lo como amo, um homem é sempre belo.
Et quand on va danser, qu’il pose sur mes hanchesE quando vamos dançar, e ele põe na minha cintura
Ses belles mains si blanches,Suas lindas mãos alvas,
Ça me fait froid dans le dos.Me corre um frio pela espinha.


REFRAINREFRÃO


Je sais pas ce qui m’arrivera, si ça durera longtemps,Não sei o que está acontecendo comigo, se isso vai durar muito tempo
Mais je me fiche du plus tard, je veux penser qu’au présent.Mas não estou nem aí pra o amanhã, só quero pensar no presente.
En tout cas il m’a dit qu’il m’aimerait toute la vieEm todo caso, ele me disse que me amaria toda a vida
Ce que la vie sera jolieComo a vida será linda
Si il m’aime… pour tout le temps!Se ele me amar… pra vida inteira!

Nenhum comentário:

Postar um comentário